Translation of manuals and technical documents for
Translation using translation database software
(Trados software)
臨床治験および、それに関わる文書、また、多岐に渡る申請書や資料の翻訳を通して、製薬メーカー開発担当者の申請業務全般に係る翻訳のサポートを行います。
治験や製薬に関わる翻訳には、語句の正確性だけなく文脈を正確に把握した翻訳が重要です。
当社では、長年の外資系製薬メーカーへの翻訳支援を通して修得したノウハウを基に、最高水準の翻訳サポートを行います。
得意とする分野
- 治験関連
- CSR(クリニカル・スタディ・レポート)臨床および治験後のレポート関連
- 新薬開発におけるデータ解析書類
- FDA関連レポート
- CMC関連
- 統計解析レポート関連
- 申請書資料(概要)
- SOP規約手順書
- 各種医療関連の文献・資料
- 医薬品販促促進資料
- 海外学術雑誌投稿論文の翻訳および校閲
- 学術会議発表原稿および講演資料の翻訳
- テープ起こし(国際会議/講演/シンポジューム等)
- 発表等練習用テープ吹き込み(ネイティブによる)
その他翻訳可能分野
薬学および医薬品に関する研究論文または報告書
- 非臨床試験関連
-
- 合成化学
- 分析化学
- 製剤学
- 薬理学 等
- 関連ガイドラインおよび法規
-
- GLP
- GMP
- Validation
- 医薬品の製造(輸入)承認・許可申請
-
- 厚生労働省、FDA等への申請、各種ガイドラインおよび法規等
- 申請時の添付資料
- 使用上の注意
医学に関する研究論文または報告書
- 各科領域の基礎研究論文または臨床成績報告
- 臨床試験の計画および報告
- GCP
- GPMSP