Translation of manuals and technical documents for
computers, automobiles, and machines.
Translation using translation database software
(Trados software)
1981年創業の弊社は、翻訳支援ツール「トラドス」などの各種翻訳catを使用して、ヘルプおよびドキュメントなどのマニュアル翻訳を専門に扱う、ローカリゼーション翻訳サービスの専門会社です。
エムアイシイー(株)(MIC)では翻訳支援ソフトSDLトラドスなどを最大限に活用し、独自のツールやマクロも数多く開発し、大量かつ、より高品質なローカライズ翻訳を行っております。また、文章のスタイルや用語の整合性を図るべく、厳しい品質管理のもとに作業工程の合理化を徹底し、魅力的なコストパフォーマンスの実現に努めております。エムアイシイー(株)では、翻訳処理プロセスに関する各種の独自のノウハウによって、よりスピーディーに、より高品質なローカライズ翻訳を提供いたします。
エムアイシイー(株)の主要クライアントは、世界各国のソフトウェア、ハードウェア、データベース、ネットワークシステム関連のIT企業を始め、医療機器、および世界有数のローカリゼーションベンダーなどです。業務に関しては、ウィルス対策はもちろんのこと、独自のキーロックやセキュリティ管理により、高い安全性を保持した取引を行っております。
外部の登録翻訳者約500名(単発的な発注ではなく、随時発注できる優秀な翻訳者は 25〜30%)は、東京やオフィス近郊に限らず、世界中に在住しています。また、社内スタッフは、熟練したプロジェクトマネージャ、エディタ、リンギィスティックマネージャ (言語の専門家) 、およびシステムエンジニアから成り、プロジェクトごとにチームが一団となり、皆様にご満足いただけるローカリゼーションビジネスサポートを提供いたしております。